Burkert Type 8605 Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Accessori per l'acqua Burkert Type 8605. Burkert Type 8605 User Manual Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 108
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel d‘utilisation
Type 8605
Digital Control Electronics for Proportional Valves
Digitale Ansteuerelektronik für Proportionalventile
Régulateur électronique numérique pour vannes proportionnelles
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 107 108

Sommario

Pagina 1 - Type 8605

Operating InstructionsBedienungsanleitung Manuel d‘utilisationType 8605 Digital Control Electronics for Proportional ValvesDigitale Ansteuerelektronik

Pagina 2

10Product descriptionPlug-in version on valves with connector pattern A: e. g. types 2832, 2833, 2834, 2835, 2836, 2853, 2863, 2865, 2873, 2875

Pagina 3 - Contents

100ConfigurationdnLd (download) Lors de le «download» les paramètres enregistrée dans la mémoire de l‘unité de commande sont transmis à l‘appareil de

Pagina 4

101Maintenance10. MAINTENANCE10.1. Consignes de sécuritéAVERTISSEMENT!Risque de blessures dû à des travaux de maintenance non conformes !• La maint

Pagina 5 - 1. OPERATING INSTRUCTIONS

102Accessoires11. ACCESSOIRESATTENTION!Risque induit par l’utilisation d’accessoires et de pièces de rechange inadaptés!L’utilisation d’accessoires o

Pagina 6 - 2. INTENDED USE

103AccessoiresS’il y en a deux possibilités de valeur du courent, choise le petit.11.2. AccessoiresAccessoires / Éléments N° d'identificationUni

Pagina 7 - 3. BASIC SAFETY INSTRUCTIONS

104Emballage, transport12. EMBALLAGE, TRANSPORTREMARQUE! Dommages dus au transport !Les appareils insuffisamment protégés peuvent être endommagés pen

Pagina 8 - 4. GENERAL INFORMATION

105Elimination14. ELIMINATION → Eliminez l’appareil et l’emballage dans le respect de l’environnement.REMARQUE ! Dommages à l’environnement causés pa

Pagina 12 - 7.1.1. Operating unit

11Technical Data6. TECHNICAL DATA6.1. Operating ConditionsWARNING!The Type 8605 is not designed for use outdoors!• Do not use the Type 8605 outdoor

Pagina 13 - 7.2. Basic function

12Configuration and Function7. CONFIGURATION AND FUNCTION7.1. Operating and Display Elements7.1.1. Operating unitThe operating unit consists of a L

Pagina 14

13Configuration and Function7.1.2. LED’s during operation without operating unitDuring operation of the Control Electronics 8605 without operating un

Pagina 15 - 2 % 100 %

14Configuration and FunctionDue to the inductivity of the coil, the rectangular time curve of the PWM voltage signals is not transformed into a corres

Pagina 16 - 8. INSTALLATION

15Configuration and FunctionI2I1I2 % 100 %Standard signalFigure 7: Current over standard signalThe working range can also be scaled using the key va

Pagina 17 - Installation

16Installation8. INSTALLATION8.1. Safety instructionsDANGER!Risk of injury from high pressure in the equipment!• Before loosening the lines and val

Pagina 18 - 8.2.2. DIN rail version

17Installation12 . 24 V DCGNDStandard signal (-)Standard signal (+)Figure 9: Terminal strip connection12 . 24 V DCGNDStandard signal (-)Standard sign

Pagina 19

18InstallationTighten screw M3 to max. 0.3 NmFigure 11: Installation of the cable plug version on the valve8.2.2. DIN rail versionThe electrical con

Pagina 20 - 9. CONFIGURATION

19Installation176523498Figure 12: Terminal strip connectionLegend:1. 12 ... 24V DC2. GND3. Standard signal (-)4. Standard signal (+)5. Valve6.

Pagina 21 - Configuration

We reserve the right to make technical changes without notice.Technische Änderungen vorbehalten.Sous réserve de modifications techniques.© 2007 - 2012

Pagina 22

20Configuration9. CONFIGURATIONWARNING!Danger may result from improper use!Improper use can result in personal injury or damage to the device.• The

Pagina 23 - CAUTION!

21ConfigurationA sub-menu appears on the display. You can switch between the sub-menu items by pressing the arrow keys and make the desired settings.

Pagina 24

22Configuration9.3.1. InP (Input) - Selection of the input signalEnter the type of standard signal used in this menu item. You can select between the

Pagina 25

23ConfigurationFigure 16: Out (output) - Valve settingVALV (VALVE) - SETTING OF THE VALVE TYPECAUTION!Danger from the selection of the wrong valve ty

Pagina 26

24Configuration0 %τ60 %100 %fLOffHIFigure 17: PWM frequency / pulse duty factorThe two limit frequencies of the PWM control (HI and LO) are set with

Pagina 27

25ConfigurationCAUTION!Danger from wrong setting of the valve type.If the selected valve type differs from the valve actually used whose coil has very

Pagina 28

26Configuration• The following rule applies for the input of the frequency pairs: HI value > LO value• In the menu item VALV, the HI and LO value

Pagina 29

27Configuration → Start with a current value at which the valve is still reliably closed and increase the coil current with the arrow key until the

Pagina 30 - Figure 26: dAtA (Data)

28ConfigurationFigure 21: dELY (Delay) - Ramp function9.3.6. Cut (Cut off) - Zero point cut offIn order to guarantee leak-tight closing of the valve

Pagina 31

29Configuration9.3.7. PArA (Parameter) - Controller settingThe controlled coil current cannot follow changes in the input signal at any random speed.

Pagina 32

3 Contents1. OPERATING INSTRUCTIONS ...

Pagina 33 - 11. SPARE PARTS

30Configuration9.3.9. SPOS (Safe position) - Setting of the safety positionInput of the safety position (0.0 to 100.0 %) that is controlled with a se

Pagina 34 - 11.2. Accessories

31ConfigurationdnLd (download) When download is selected the parameters stored in the operating unit are transferred to the basic devi

Pagina 35 - 13. STORAGE

32Maintenance10. MAINTENANCE10.1. Safety InstructionsWARNING!Danger due to improper maintenance work!Improper maintenance may result in injuries as

Pagina 36 - 14. DISPOSAL

33Spare Parts11. SPARE PARTSCAUTION!Danger due to incorrect accessories and replacement parts!Incorrect accessories or unsuitable spare parts can res

Pagina 37 - Typ 8605

34Spare PartsIf two current ranges of the control electronics are possible choose the lower one11.2. AccessoriesAccessories / Individual parts Identi

Pagina 38

35Packaging, Transport12. PACKAGING, TRANSPORTNOTE! Transport damages!Inadequately protected equipment may be damaged during transport.• During tran

Pagina 39 - 1. DIE BEDIENUNGSANLEITUNG

36Packaging, Transport14. DISPOSAL → Dispose of the device and packaging in an environmentally friendly manner.NOTE! Damage to the environment caused

Pagina 40 - Bestimmungsgemäße Verwendung

37 Inhalt1. DIE BEDIENUNGSANLEITUNG ...

Pagina 41 - HINWEIS!

38 8.2.1. Elektrischer Anschluss der Gerätesteckdose ...508.2.2. Huts

Pagina 42 - 4. ALLGEMEINE HINWEISE

39Die Bedienungsanleitung1. DIE BEDIENUNGSANLEITUNGDie Bedienungsanleitung beschreibt den gesamten Lebenszyklus des Gerätes. Bewahren Sie diese Anlei

Pagina 43 - 5. SYSTEMBESCHREIBUNG

4 8.2.1. Cable plug version ...

Pagina 44 - Systembeschreibung

40Bestimmungsgemäße Verwendung2. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNGBei nicht bestimmungsgemäßem Einsatz der Digitalen Ansteuerelektronik für Proportionalv

Pagina 45 - 6. TECHNISCHE DATEN

41Grundlegende Sicherheitshinweise3. GRUNDLEGENDE SICHERHEITSHINWEISEDiese Sicherheitshinweise berücksichtigen keine:• Zufälligkeiten und Ereignisse

Pagina 46 - 7. AUFBAU UND FUNKTION

42Allgemeine Hinweise4. ALLGEMEINE HINWEISE4.1. KontaktadresseDeutschlandBürkert Fluid Control Systems Sales Center Christian-Bürkert-Str. 13-17 D-7

Pagina 47 - 7.2. Grundfunktion

43Systembeschreibung5. SYSTEMBESCHREIBUNG5.1. Vorgesehener EinsatzbereichDer Typ 8605 ist für den dauerhaften Einsatz in Industrieumgebung konzipier

Pagina 48

44SystembeschreibungAufsteckbare Version auf Ventile mit Steckerbild A: z. B. die Typen 2832, 2833, 2834, 2835, 2836, 2853, 2863, 2865, 2873, 287

Pagina 49

45Technische Daten6. TECHNISCHE DATEN6.1. BetriebsbedingungenWARNUNG!Verletzungsgefahr!Funktionsausfall bei Einsatz im Außenbereich!• Typ 8605 nich

Pagina 50 - 8. MONTAGE

46Aufbau und Funktion7. AUFBAU UND FUNKTION7.1. Bedien- und Anzeigeelemente7.1.1. BedieneinheitDie Bedieneinheit besteht aus LCD-Display und Tasten

Pagina 51

47Aufbau und Funktion7.1.2. LEDs bei Betrieb ohne BedieneinheitBei Betrieb der Ansteuerelektronik 8605 ohne Bedieneinheit wird der Betriebszustand du

Pagina 52 - 8.2.2. Hutschienenausführung

48Aufbau und FunktionDer rechteckige Zeitverlauf des PWM-Spannungssignals wird wegen der Induktivität der Spule nicht in einen ent-sprechenden Stromve

Pagina 53

49Aufbau und FunktionI2I1I2 % 100 %NormsignalBild 7: Strom über NormsignalMit den Eckwerten I1 bzw. I2 kann der Arbeitsbereich auch so skaliert werd

Pagina 54 - 9. KONFIGURATION

5Operating Instructions1. OPERATING INSTRUCTIONSThe operating instructions describe the entire life cycle of the device. Keep these instructions in a

Pagina 55 - Konfiguration

50Montage8. MONTAGE8.1. SicherheitshinweiseGEFAHR!Verletzungsgefahr durch hohen Druck in der Anlage!• Vor dem Lösen von Leitungen und Ventilen den

Pagina 56

51Montage12 . 24 V DCGNDNormsignal (-)Normsignal (+)Bild 9: Anschluss Klemmleiste12 . 24 V DCGNDNormsignal (-)Normsignal (+)Bild 10: Anschluss Steck

Pagina 57 - VORSICHT!

52MontageSchraube M3 mit max. 0,3 Nm anziehenBild 11: Montage der Gerätesteckdoseausführung an das Ventil8.2.2. HutschienenausführungDer elektrische

Pagina 58

53Montage176523498Bild 12: Anschluss KlemmleisteLegende:1. 12 ... 24 V DC2. GND3. Normsignal (-)4. Normsignal (+)5. Ventil6. Ventil7. RS485-B7

Pagina 59

54Konfiguration9. KONFIGURATIONWARNUNG!Gefahr durch unsachgemäßen Betrieb!Unsachgemäße Bedienung kann zu Personenschäden oder Schäden am Gerät führen

Pagina 60

55KonfigurationAuf dem Display erscheint ein Untermenü. Durch Betätigen der Pfeiltasten können Sie zwischen den Untermenüpunkten wechseln und die gewü

Pagina 61

56Konfiguration9.3.1. InP (Input) - Auswahl des EingangssignalGeben Sie unter diesem Menüpunkt die Art des verwendeten Normsignals an. Sie können zwi

Pagina 62

57KonfigurationBild 16: Out (Output) - VentileinstellungenVALV (VALVE) - EINSTELLUNG DES VENTILTYPSVORSICHT!Gefahr durch die Auswahl des falschen Ven

Pagina 63

58Konfiguration0 %τ60 %100 %fLOffHIBild 17: PWM-Frequenz / TastverhältnisMit der Auswahl des Ventiltyps werden die beiden Grenzfrequenzen der PWM-An

Pagina 64 - Grundgerät

59KonfigurationVORSICHT!Gefahr durch falsche Angabe des Ventiltyps!Wenn statt tatsächlich verwendeten Ventils ein abweichender Typ angewählt wird, des

Pagina 65

6Intended Use2. INTENDED USENon-intended use of the Type 8605 may be a hazard to people, nearby equipment and the environment. • The device is desig

Pagina 66 - 10. WARTUNG

60Konfiguration9.3.4. AdJ (Adjust) - Anpassung des SpulenstromsDer Arbeitsbereich eines Proportionalventils wird durch den Spulenstrom definiert. •

Pagina 67 - 11. ERSATZTEILE

61KonfigurationMaximaler Durchfluss → Stellen Sie den maximalen Spulenstrom I2 (AdJ = HI mA) über die Pfeiltasten so ein, dass gerade der maximale Dur

Pagina 68 - 11.2. Zubehör

62KonfigurationBild 21: dELY (Delay) - Rampenfunktion9.3.6. Cut (Cut off) - NullpunktabschaltungUm ein Dichtschließen des Ventils zu garantieren, wi

Pagina 69 - 13. LAGERUNG

63Konfiguration9.3.7. PArA (Parameter) - ReglereinstellungDer geregelte Spulenstrom kann Änderungen des Eingangssignals nicht beliebig schnell folgen

Pagina 70 - 14. ENTSORGUNG

64Konfiguration9.3.9. SPOS (Safe Position) - Einstellen der SicherheitsstellungEingabe der Sicherheitsstellung (0,0 ... 100,0 %), die bei ausgewählte

Pagina 71

65KonfigurationdnLd (download) Beim Download werden die Geräteeinstellungen, die in der Bedieneinheit gespeichert sind, an das Grundgerät übertragen.

Pagina 72

66Wartung10. WARTUNG10.1. SicherheitshinweiseWARNUNG!Verletzungsgefahr bei unsachgemäßen Wartungsarbeiten!• Die Wartung darf nur autorisiertes Fach

Pagina 73 - REMARQUE !

67Ersatzteile11. ERSATZTEILEVORSICHT!Verletzungsgefahr, Sachschäden durch falsche Teile!Falsches Zubehör und ungeeignete Ersatzteile können Verletzun

Pagina 74 - 2. UTILISATION CONFORME

68ErsatzteileBei zwei möglichen Strombereichen der Ansteuerelektronik sollte die kleinere bevorzugt werden.11.2. ZubehörZubehör/Einzelteil Ident.-Nr.

Pagina 75 - FONDAMENTALES

69Verpackung, Transport12. VERPACKUNG, TRANSPORTHINWEIS! Transportschäden!Unzureichend geschützte Geräte können durch den Transport beschädigt werden

Pagina 76 - REMARQUE!

7Basic Safety Instructions3. BASIC SAFETY INSTRUCTIONSThese safety instructions do not make allowance for any: • Contingencies and events which may

Pagina 77 - 4. INDICATIONS GÉNÉRALES

70Verpackung, Transport14. ENTSORGUNG → Entsorgen Sie das Gerät und die Verpackung umweltgerecht.HINWEIS! Umweltschäden durch von Medien kontaminiert

Pagina 78 - 5. DESCRIPTION DU SYSTÈME

71 sommaIre1. LES INSTRUCTIONS DE SERVICE ...

Pagina 79 - Description du système

72 8.2.1. Exécution le connecteur ...

Pagina 80

73Les instructions de service1. LES INSTRUCTIONS DE SERVICELes instructions de service décrivent le cycle de vie complet de l‘appareil. Conservez ces

Pagina 81 - 7. STRUCTURE ET FONCTIONS

74Utilisation conforme2. UTILISATION CONFORMEL’utilisation non conforme du type 8605 peut présenter des dangers pour les personnes, les installa-tion

Pagina 82 - 7.2. Fonctionnement de base

75Consignes de sécurité fondamentales3. CONSIGNES DE SÉCURITÉ FONDAMENTALESCes consignes de sécurité ne tiennent pas compte :• Des hasards et des év

Pagina 83

76Consignes de sécurité fondamentalesREMARQUE! Eléments/sous-groupes sujets aux risques électrostatiques !• L’appareil contient des éléments électron

Pagina 84

77Indications générales4. INDICATIONS GÉNÉRALES4.1. AdressesAllemagneBürkert Fluid Control Systems Sales Center Chr.-Bürkert-Str. 13-17 D-74653 Inge

Pagina 85

78Description du système5. DESCRIPTION DU SYSTÈME5.1. Domaine d’utilisationLe régulateur électronique de type 8605 est conçu pour une utilisation du

Pagina 86

79Description du systèmeExécution enfichable sur vannes avec schéma de connexion A : par ex. types 2832, 2833, 2834, 2835, 2836, 2853, 2863, 2865, 2

Pagina 87

8General Information4. GENERAL INFORMATION4.1. Contact addressGermanyBürkert Fluid Control Systems Sales Center Chr.-Bürkert-Str. 13-17 D-74653 Inge

Pagina 88

80Caractéristiques techniques6. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES6.1. Conditions d‘exploitationATTENTION !Risque de blessures !Panne en cas d’utilisation

Pagina 89

81Structure et fonctions7. STRUCTURE ET FONCTIONS7.1. Éléments de commande et d’affichage7.1.1. Unité de commandeL’unité de commande se compose d’u

Pagina 90

82Structure et fonctions7.1.2. DEL pour les exécutions sans unité de commandeDans le cas de l’utilisation du régulateur électronique 8605 sans unité

Pagina 91

83Structure et fonctionsLe tracé chronologique rectangulaire du signal de tension MLI ne se traduit pas par un tracé de courant corres-pondant en rais

Pagina 92 - ATTENTION!

84Structure et fonctionsI2I1I2 % 100 %Signal normaliséFigure 7 : Rapport entre courant et signal normaliséAvec les paramètres fondamentaux I1 et I2,

Pagina 93

85Montage8. MONTAGE8.1. Consignes de sécuritéDANGER!Danger dû à la haute pression !• Avant de desserrer les conduites et les vannes, coupez la pres

Pagina 94

86Montage12 . 24 V DCGNDSignal normalisé (-)Signal normalisé (+)Figure 9 : Raccordement sur la borne plate12 . 24 V DCGNDSignal normalisé (-)Signal n

Pagina 95

87MontageSerrer la vis M3 avec 0,3 Nm maximum.Figure 11 : Montage de l’exécution connecteur sur la vanne8.2.2. Exécution profilé chapeauLe brancheme

Pagina 96

88Montage176523498Figure 12 : Raccordement sur la borne plateLégende:1. 12 ... 24 V DC2. GND3. Signal normalisé (-)4. Signal normalisé (+)5. Van

Pagina 97

89Configuration9. CONFIGURATIONAVERTISSEMENT!Risques induits par une utilisation non conforme!Une utilisation non conforme peut provoquer des dommage

Pagina 98

9Product description5. PRODUCT DESCRIPTION5.1. Field of ApplicationThe Control Electronics, Type 8605, is designed for continuous operation in indus

Pagina 99 - Figure 26 : dAtA (Data)

90ConfigurationUn sous-menu apparaît à l’écran. Les touches fléchées permettent de naviguer entre les fonctions des sous- menus et d’effectuer les rég

Pagina 100 - 9.3.11. END

91Configuration9.3.1. InP (Input) - Sélection du signal d’entréeCette fonction du menu sert à indiquer la nature du signal normalisé utilisé. Il est

Pagina 101 - 10. MAINTENANCE

92ConfigurationFigure 16 : Out (Output) - Réglages de la vanneVALV (VALVE) - RÉGLAGE DU TYPE DE VANNEATTENTION!Risque induit par la sélection d’un ty

Pagina 102 - 11. ACCESSOIRES

93Configuration0 %τ60 %100 %fLOffHIFigure 17 : Fréquence MLI/Durée relative des impulsionsLes deux fréquences limites de la régulation MLI (HI et LO)

Pagina 103 - 11.2. Accessoires

94ConfigurationATTENTION!Risque induit par l’indication incorrecte du type de vanne.Si un type différent de celui de la vanne effectivement utilisée e

Pagina 104 - 13. STOCKAGE

95Configuration9.3.4. AdJ (Adjust) - Adjustment du courant de bobineLa plage de travail d’une vanne proportionnelle est définie par le courant de bob

Pagina 105 - 14. ELIMINATION

96ConfigurationDébit maximal → Régler le courant de bobine maximal I2 (AdJ = HI mA) à l’aide des touches fléchées, de manière à atteindre précisément

Pagina 106

97ConfigurationFigure 21 : dELY (Delay) - Fonction de rampe9.3.6. Cut (Cutt off) - Déclenchement du point zéroAfin de garantir une fermeture herméti

Pagina 107

98Configuration9.3.7. PArA (Parameter) - Réglage du régulateurLe courant de bobine réglé ne peut pas suivre à volonté les variations rapides du signa

Pagina 108

99Configuration9.3.9. SPOS (Safe position) - Réglage de la position de sécuritéIndication de la position de sécurité (0,0 ... 100,0 %), réglée en cas

Commenti su questo manuale

Nessun commento